Termékek automata vágóberendezés (145)

Automatikus titráló buretta - Laboratóriumi berendezés, pontos adagolás

Automatikus titráló buretta - Laboratóriumi berendezés, pontos adagolás

Burette à bande Schellbach selon Schilling / Bürkle avec robinet de dosage Bürkle original. La burette est un élément couramment utilisé dans les laboratoires, dans le domaine de la galvanisation, dans les stations de traitement des eaux, dans les stations d'épurations, lors d'examens sur le terrain etc. Dosage précis avec bouton poussoir, titrage fin et précis avec vis micrométrique et pointe d'écoulement précise. La graduation correspond à la classe B (tolérances selon DIN EN ISO 385). Burette en:verre borosilicate 3.3 Pièces en contact avec le milieu:PE, PP, caoutchouc naturel, verre borosilicate
Optikai Összeszerelő Rendszer - Teljesen automatizált kamerák lencséinek és érzékelőinek összeszerelése

Optikai Összeszerelő Rendszer - Teljesen automatizált kamerák lencséinek és érzékelőinek összeszerelése

Precision alignment and process technology for the assembly of small products down to micrometer accuracy. CTO technology for assembling small products in a clean room environment - where precision is the key. Modular workstations can be used as standalone operating platforms, integrated into semi-automated platforms, or scaled up for fully automated production lines producing up to 10m products/year.
Ultrahangos Tisztító Gépek Bútoripar Számára

Ultrahangos Tisztító Gépek Bútoripar Számára

In the furniture industry, ultrasonic cleaning machines are indispensable for companies that produce metal components and frames. These machines provide a noticeable difference in terms of time and cleaning quality, making them an essential tool for manufacturers. By using ultrasonic cleaning technology, furniture companies can ensure that their products are free from contaminants, enhancing their durability and appearance. The use of ultrasonic cleaning machines also supports the sustainability goals of the furniture industry by minimizing the use of harsh chemicals and reducing waste. This makes them an eco-friendly choice for furniture companies committed to sustainable practices.
Digitális teraohmméter - RESISTOMAT® 2408 - Digitális teraohmméter, nagy pontosság, automatikus tartományváltás

Digitális teraohmméter - RESISTOMAT® 2408 - Digitális teraohmméter, nagy pontosság, automatikus tartományváltás

Das Megohmmeter RESISTOMAT® Typ 2408 wurde speziell zur Messung sehr hochohmiger Widerstände mit hoher Genauigkeit entwickelt. Es ist in den Leistungsdaten an alle gängigen Anwendungsgebiete angepasst. Die Messspannungen entsprechen den Prüfvorschriften nach DIN (z. B. DIN 51953, DIN 53482, DIN 54345, DIN 57281 und DIN 57411) zur Bestimmung des elektrischen Widerstandswertes an Folien, Bodenbelägen, Messgeräten, Kabeln, plastischen Massen, Gummi, Kunststoffen, Isolierölen und dergleichen. FEATURES: —Widerstandsmessbereich von 1 kΩ ... 100 TΩ —Strommessbereich von 0,1 pA ... 1 mA —Automatische Messbereichsumschaltung —Prüfspannung einstellbar von 1 V ... 1000 V —Grenzwertmelder —Messwertspeicherung auf ext. USB-Stick —RS232-Schnittstelle (USB und Ethernet Option) Messgenauigkeit Strommessbereich:1 nA … 1 mA: 0,5 % / 100 pA … 1 nA : 1 % / 1 pA … 100 pA: 10 % Prüfspannung:1 ... 1000 V Grenzwert:Ja Schnittstellen:RS232 , USB (optional), Ethernet (optional)
Flexus® Highspeed Automatikus Ellenőrző Mérleg

Flexus® Highspeed Automatikus Ellenőrző Mérleg

Popraw wydajność produkcji: waga kontrolna Flexus® Highspeed umożliwia szybkie procesy produkcyjne z prędkością do 2,6 m/s i spełnia najwyższe standardy jakości. Higieniczna konstrukcja zapewniająca łatwe czyszczenie i najwyższą jakość Bezpieczeństwo i niezawodność dzięki technologii czujników wagowych EMFC Idealne rozwiązanie za każdym razem – łatwa konfiguracja wagi Flexus® Do prędkości do 2,6 m/s
INDUKCIÓS FŐZŐLAP RIB-3535ET

INDUKCIÓS FŐZŐLAP RIB-3535ET

Professional electromagnetic induction cooking plates. Complete table-top appliances with glass-ceramic top and complete built-in appliances. They have many programmable functions such as choice of power on multiple levels, time and/or temperature setting which ensure personalized and simple professional use. Numerous functions and automatic safety devices such as overheat protection, fault detection, circuit protection sensor and high voltage protection ensure maximum operational safety and reliability.
Henger Mérés Eszköz VSL - Teljesen Automatikus Henger Mérés Feldolgozás Közben a Csiszológépben

Henger Mérés Eszköz VSL - Teljesen Automatikus Henger Mérés Feldolgozás Közben a Csiszológépben

Die Messgeräte der Baureihe VSL messen die Form, den Durchmesser, die Rundheit und die Exzentrizität der Walzen während des Schleifprozesses. Dabei erzielen sie höchste Präzision: Form, Rundlauf und Exzentrizität messen sie mit einer Messunsicherheit von ± 1 µm. Wenn eine Schnittstelle verfügbar ist, kommunizieren sie online mit der Steuerung der Walzenschleifmaschine und ermöglichen so die noch wirtschaftlichere Nutzung der Schleifmaschine. Vor dem Schleifen erfassen Sie bei entsprechender Ausstattung die Höhen- und die Seitenausrichtung der Walze in der Schleifmaschine und reduzieren auf diese Weise die Einrichtzeit deutlich. Vollmer stellt die automatischen Walzenmessgeräte sowohl für Tischmaschinen her, bei denen die Walze an der Schleifscheibe entlang fährt, als auch für Supportmaschinen, bei denen die Schleifscheibe an der drehenden Walze entlang fährt. Vollmer liefert die Systeme für ein breites Spektrum von Walzendurchmessern.
Automatikus érintésmentes fertőtlenítőszer adagoló - Ratiomedtől, 500 ml fehér/szürke

Automatikus érintésmentes fertőtlenítőszer adagoló - Ratiomedtől, 500 ml fehér/szürke

Automatischer (sensorgesteuerter) Desinfektionsmittelspender ''touchless'' (berührungslos) aus schlagfestem ABSKunststoff weiß. Für die hygienische Dosierung von dünnflüssigen Desinfektionsmittel, Desinfektionsgel, Flüssigseife und Lotion. Die Dosiermenge kann einfach per Knopfdruck eingestellt werden. Vier einstellbare Volumina von 1,6 ml bis 6,4 ml wählbar. • passend für alle gängigen 500 ml EURO oder Rundflaschen • mit Tropfschale und austauschbarer Rollerpumpe (Pumpenwechsel aus hygienischen/technischen Gründen alle drei bis vier Monate) • Gehäuse mit Sichtfenster • abschließbar • als Stand oder Wandspender nutzbar • Maße (H x B x T) 26,8 x 9,6 (gemessen ohne Tropfschale) x 17,8 cm (gemessen ohne Tropfschale)
Automatizálási Technológia

Automatizálási Technológia

Durch den Einsatz von Automatisierungstechnik in verschiedensten Formen sind wir in der Lage, komplette Fertigungslinien anzubieten. Je nach Anforderung werden damit unterschiedliche Effekte.
GUMI KIEGYENLÍTŐ GÉP - TELJESEN AUTOMATIKUS 230 V, 10-32 HÜVELYK LED KIJELZŐVEL - RP-U120PN

GUMI KIEGYENLÍTŐ GÉP - TELJESEN AUTOMATIKUS 230 V, 10-32 HÜVELYK LED KIJELZŐVEL - RP-U120PN

Professionelle Radauswuchtmaschine mit Mikroprozessortechnik von RPTOOLS zum Auswuchten von PKW, LKW und Motorradrädern. Die PNSerie erstrahlt im neuen, verbesserten Design und unterstützt Sie nun noch effekiver bei den einzelnen Arbeitsschritten. Die optionale AblegeErweiterung bietet ausreichend Platz für Verbrauchsmaterial, Werkzeug und Zubehör. Die neue RPTOOLS G2Messtechnik liefert nun noch präzisere Messergebnisse in den unterschiedlichen Auswuchtprogrammen. Je nach Modell haben Sie eine große Auswahl an Funktionen und Wuchtprogrammen, mit denen Sie normalerweise jedes Rad auch ausgewuchtet bekommen. Durch die hohe Stabilität sparen Sie gleichzeitig Kosten beim Auswuchten der Räder. Unsere Maschinen wurden in einer Testphase ausgiebig getestet und die Qualität und Leistungsfähigkeit immer weiter verbessert. Wir führen eine große Auswahl an Modellen und verschiedenen Konfigurationen um allen Werkstattanforderungen gerecht zu werden.
DT-9700 - Teljesen Automatikus Maszk Gépe

DT-9700 - Teljesen Automatikus Maszk Gépe

DT-9700 Ful otomatik maske makinası; maske gövdesi & kulak lastik takma işlemini yapmak üzere tasarlanmış tam otomatik bir makinedir. Kulak lastiği ve maske gövdesi, maske üretiminden kulak lastik kaynağına kadar, elle çalıştırmaya gerek kalmadan otomatik olarak tüm işlemi tamamlayabilir. Ultrasonik kaynaklı ve burun klipsinin yerleşmesi dahil olmak üzere yaklaşık dakikada 60 adet saatte ise 3600 adet tamamen bitmiş cerrahi maske üretmektedir. DT-9700 ful otomatik maske makinası her aşamayı kontrol etmek için sensörlerle birlikte tasarlanmıştır.
Zr-Ox EPC 3GAS - A Zr-Ox EPC 3 Gáz automatikusan megváltoztatja a mérést

Zr-Ox EPC 3GAS - A Zr-Ox EPC 3 Gáz automatikusan megváltoztatja a mérést

Our EPC 3GAS analyser is a more flexible variation of the basic model. The device changes the measurement automatically or externally controlled in order to monitor several processes simultaneously or consecutively. The change of the currently active measurement from process 1. to process 2. is done either by an external signal or in an adjustable time interval. Since our sensors can determine the oxygen concentration very quickly, time intervals of 30 seconds are realistically achievable. With desired concentrations of approx. 500 ppm, this is completely sufficient. Advantages - Over 20 years of experience in development and optimisation - Top response time and short heat-up phase - Two different sizes for added flexibility - Long average life components - Digital measurement data logging - User-friendly filter change - 5.7 inch touch screen - Intuitive menu navigation - in many languages
Aurbio: Automatikus Fertőtlenítő Eszköz - Tiszta Szoba

Aurbio: Automatikus Fertőtlenítő Eszköz - Tiszta Szoba

Simple, rapide et très efficace ! Le brumisateur ou aéronébulisateur AIRBIO vous permet d’effectuer une désinfection automatique des volumes par voie aérienne allant jusqu’à 300m3 ! La machine AIRBIO est un brumisateur de désinfection qui propulse dans l’atmosphère le désinfectant écologique aux qualités exceptionnelles : APABIO La brumisation de désinfection par voie aérienne est une technique qui vous intéresse, mais vous souhaiteriez faire un test avant d’investir ou effectuer vous même une opération de décontamination ou de désinfection terminale. Nous pouvons vous proposer nos appareils en LOCATION. L’appareil MINIBIO, qui utilise l’air comprimé pour propulser le produit désinfectant tout comme l’AIRBIO. La différence avec Airbio étant au niveau de la puissance de l’appareil. AIRBIO le brumisateur de désinfection terminale automatique à l’aide d’un désinfectant à base de peroxyde d’hydrogène
Automatikus szűrő XG típus - Szűrés akár 20.000 m3/h áramlásig

Automatikus szűrő XG típus - Szűrés akár 20.000 m3/h áramlásig

Le dégrilleur type XG a comme spécificité de décharger les déchets à l’aval. C’est un dégrilleur automatique vertical, qui utilise comme élément de traction du grappin de dégrillage une sangle unique et centrale, une caractéristique que l’on retrouve sur l’ensemble des dégrilleurs FB Procédés. Ce dégrilleur s’adapte aux ouvrages neufs ou existants, dans des canaux ou des postes. Par son adaptabilité, ses nombreuses options, et sa conception sur mesure à chaque projet, le dégrilleur type XG permet un dégrillage fin ou grossier (entrefer de 3 à 60 mm), dans des installations très variées (largeur de 450 à 2 000 mm, profondeur jusqu’à 17 000 mm).
Zárásvizsgálat

Zárásvizsgálat

Vorrichtungen und Maschinen zum Dichtheitsprüfen.
Mérőgépek

Mérőgépek

Qualitätssicherung ohne Messmaschine; Messen und Auswerten im Minutentakt Qualitätssicherung ohne Messmaschine Messen und Auswerten im Minutentakt • Vollautomatische Aufnahmetechnik • Messung erfolgt über pneumatischen Taster • Die Funktion der Maschine ist ausgelegt auf das Messen von 6 definierten Messpunkten • Gut- Schlecht-Etikettierung mit visueller Markierung • Statistische Auswertung • Taktzeit für Bauteil links und Bauteil rechts: 45 Sekunden • Lichtvorhang für die Bestückung als Schutzeinrichtungen • Schutztüren für die Maschine sind ausgeführt als trennende Schutzeinrichtung
Tekercselő Eszköz - Integrált

Tekercselő Eszköz - Integrált

Dans certaines applications, un dispositif de bobinage est indispensable. Le PLANETA-AISV, dispositif de bobinage automatique intelligent peut être couplé mécaniquement ou électriquement au treuil à câble ou effectue son mouvement exclusivement en fonction de l’angle de déviation du câble. Ainsi, il peut être monté beaucoup plus facilement mécaniquement que les dispositif de bobinage conventionnels avec bobine de filetage en croix.
Tápellátó rendszer - AMZ - Az AMZ az automatikus anyagtáplálást jelenti egy lyukasztó géphez

Tápellátó rendszer - AMZ - Az AMZ az automatikus anyagtáplálást jelenti egy lyukasztó géphez

AMZ steht für automatische Materialzuführung. Die AMZ ermöglicht das automatische Zuführen von Metallschienen zu einer Stanzmaschine. Es können verschiedene Materialsorten von unterschiedlicher Breite oder Dicke verarbeitet werden und nacheinander abgearbeitet werden. Dies erfordert bei einem Wechsel der Art der Metallschienen nur ein kurzes manuelles Eingreifen. So kann der Produktionsablauf optimal vorbereitet werden. Sobald die Maschine gestartet wurde, braucht der Bediener sich nicht weiter mit der Zuführung des Materials zu beschäftigen, sodass er in dieser Zeit z.B. die Produktionsteile sortieren und weiterverarbeiten kann. Die AMZ kann zusätzlich als ein kleines Zwischenlager gesehen werden.
Automatikus Fúvókák

Automatikus Fúvókák

Automatikdüsen gewährleisten eine hervorragende Leistung und Präzision bei intermittierenden Sprühvorgängen.
Teljesen automatikus összeszerelő berendezés kormányzási szelepekhez

Teljesen automatikus összeszerelő berendezés kormányzási szelepekhez

Die Anlage erkennt vollautomatisch die Position von Lenkventilen in Ladungsträgern und verbaut diese kraftüberwacht in Zahnstangenlenkungen. Außerdem wird in der Anlage die Zahnstange befettet und das Stützlager zugeführt. Für das Handling wird ein Industrieroboter eingesetzt, der mit einem bildgebenden System und einer Kraftmomentsensorik ausgerüstet ist. Die gesamte Applikation ist vollständig in eine bestehende Montagelinie integriert und arbeitet im Dreischichtbetrieb. Das Resultat: eine konstant hohe Qualität im 23-Sekunden-Takt und die Senkung der Ausschussquote auf ein Minimum.
automatikus elektróda sapka cserélők, TIP CHANGER.

automatikus elektróda sapka cserélők, TIP CHANGER.

vollautomatische Elektrodenkappenwechselgeräte für den Einsatz an Roboterschweißzangen.
Servo Tam Otomatik Monofázis Feszültségszabályozó

Servo Tam Otomatik Monofázis Feszültségszabályozó

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ Normal: Giriş: 160 V - 250 V (AC) (1 Faz + Nötr) Düşükten Kaldıran: Giriş: 120 V - 230 V (AC) (1 Faz + Nötr) Çıkış: 220 V (AC) (1 Faz + Nötr) Bütün elektrikli cihazlar ile güvenilir kullanım sağlar. Çalışma Prensibi: Mikroişlemci Kontrollü Tam Otomatik Servo Sistem Regülasyon Hızı: 90 V/saniye'dir. Çıkış Regülasyonu: Çıkış voltajı sinüsoidaldır. Hassasiyet ±%2'dir. Gösterge: Giriş ve çıkış voltajı için dijital gösterge mevcuttur. Ölçme Tekniği: True RMS Verim: %98'in üzerindedir. Arıza ihtimaline karşı By-Pass şalteri mevcuttur. Bu sayede regülatör devreden çıkarılarak sisteme şebeke gerilimi ile besleme sağlanabilir. 1 kVA'dan 50 kVA'ya kadar üretimi mevcuttur. Aşırı-Düşük Gerilim Koruma Ünitesi (Opsiyonel): Düzeltme voltaj aralığının dışında aşırı-düşük gelen voltajlarda veya şebeke voltajının kesilip tekrar yüksek voltaj gelmesi halinde regülatörün voltajını 8 sn keser. Regülasyon tamamlandığında çıkış verir. Bir arıza halinde çıkış vermez. Regülatörlerimiz CE belgelidir.
VISIO 300 V3 látásgép

VISIO 300 V3 látásgép

La machine de vision VISIO 300 V3 est un équipement de mesure de haute précision, essentiel pour le contrôle qualité des pièces usinées. Elle offre une précision et une répétabilité exceptionnelles, permettant de vérifier les dimensions et les tolérances des pièces avec une grande fiabilité. Cette machine est un outil indispensable pour les industries cherchant à garantir la qualité de leurs produits. MCDM utilise la machine de vision VISIO 300 V3 pour assurer un contrôle qualité rigoureux de ses productions. Grâce à cet équipement, nous pouvons détecter et corriger les éventuelles non-conformités, garantissant ainsi la satisfaction de nos clients. En choisissant nos services, vous bénéficiez d'une expertise en métrologie et d'une technologie de pointe qui assurent la qualité de vos produits.
Cipővédő adagoló - Automatikus cipővédő adagoló

Cipővédő adagoló - Automatikus cipővédő adagoló

Les différents types de couvre-chaussures Il est possible de choisir différents types de couvre-chaussures en fonction de vos besoins. En effet, le distributeur automatique de sur-chaussures Surprotect® M1 est compatible avec 3 types de sur-chaussures différentes qui sont respectueuses de l'environnement : –en polypropylène –en polyéthylène –en non-tissé
Automatikus Hordozható Időjárásállomás (AWS) - Hordozható időjárásállomás különböző meteorológiai adatok gyűjtésére

Automatikus Hordozható Időjárásállomás (AWS) - Hordozható időjárásállomás különböző meteorológiai adatok gyűjtésére

Die portable, automatische Wetterstation dient zur Messung von grundlegenden meteorologischen Größen, entwickelt und gebaut für den mobilen Einsatz im Feld und bei fehlender oder mangelnder Infrastruktur. SOMMER legt Wert auf hohe Qualität und hat sich im Feld der Wetterstationen auf den Einsatz in alpinem und hochalpinem Gelände spezialisiert. Die portable AWS eignet sich hervorragend für Messkampagnen, temporäre Messaufgaben oder Forschungszwecke.
Automatikus Basting Rendszer Comjet - Automatizált Basting

Automatikus Basting Rendszer Comjet - Automatizált Basting

Der Laderoboter eröffnet eine neue Dimension des Belaugens. So kann mit weniger Personaleinsatz ein stündlicher Durchsatzt von ca. 300 Blechen pro Stunde erreicht werden. Sie erreichen damit also eine weitaus höhere Effizienz. Die Comjet übernimmt die Teiglinge vollautomatisch über die Abroller aus dem Gär-/Beschickungs-Systemwagen. Dadurch arbeiten Sie höchst effizient bei geringem Personalaufwand. Über das robuste Glas-Touchpanel werden alle Funktionen und Komponenten der Comjet zentral gesteuert. Die patentierte Laugendusche mit zwei zusätzlichen Laugenvorhängen sorgt für optimale Belaugungsergebnisse, unabhängig von der Produktionsgeschwindigkeit. Der ausfahrbare Laugentank kann mit einem Fassungsvermögen von 180 oder 250 Litern gewählt werden. Ausgestattet ist der Tank mit einem Füllstandssensor und einer Laugenheizung für eine konstante Laugentemperatur und beste Belaugungsergebnisse. Optional kann die Comjet mit einer anschließenden Roboter-Schneidanlage ergänzt werden.
Ceragol Ultra Premium Vízkőoldó Teljesen Automata Kávéfőzőkhöz és Szűrőfejes Eszközökhöz

Ceragol Ultra Premium Vízkőoldó Teljesen Automata Kávéfőzőkhöz és Szűrőfejes Eszközökhöz

Der Spezialentkalker für Kaffeevollautomaten, Espressomaschinen, Siebträger, Pad- & Kapselmaschinen Mit hochwertigen Additive zum Schutz und zur Pflege von Dichtungen, Metall- und Kunststoffteilen.
TD101 / TD101X Automatikus Be-/Kikapcsoló Hőmérséklet-szabályozó

TD101 / TD101X Automatikus Be-/Kikapcsoló Hőmérséklet-szabályozó

Thermostat für einzelne Schaltungen. Für Begleitheizung und Prozessfluid-System-Anwendungen. •TD101X Serie ist geeignet für Klasse I, Division 2 Gefahrbereich mit Schlauchverschraubung.
Powershield 2.5 - Teljesen automatikus hegesztő sisak MIG/MAG, TIG, elektródás, plazma hegesztéshez

Powershield 2.5 - Teljesen automatikus hegesztő sisak MIG/MAG, TIG, elektródás, plazma hegesztéshez

— Vollautomatischer Schweißhelm mit extra heller Sicht im Hellzustand (Schutzstufe 2,5) — Genaues Einhalten der eingestellten Schutzstufe dank digitaler Blendeschutzkassette — Höhere Sicherheit und Entlastung der Augen dank Schutzstufe 2.5 im Hellzustand — Optional: Komfortauflage zur Erweiterung am Kopfband — Mit Farbechtfilter für farbgetreue Sicht — Nie dagewesene realistische Farbwahrnehmung dank neuer Sensorik — Einstellbarer Lichtbogenerfassungswinkel mittels Sensorschieber — Stufenlose Schutzstufenregulierung — Bedienungseinheit außerhalb des Helmes — Schleifmodus Gewicht (in g):482
NX32 Szintező Eszköz - Automatikus Építési Szintező Magasságkülönbségek és Szögek Mérésére

NX32 Szintező Eszköz - Automatikus Építési Szintező Magasságkülönbségek és Szögek Mérésére

Dank des hochwertigen und magnetgedämpften Kompensators stellt sich das optische Nivellier automatisch in der Waagerechten ein. Vorab ist lediglich die grobe Ausrichtung des Nivelliers mittels der Dosenlibelle notwendig, welche bequem über das Spiegelvisier abgelesen werden kann. Nivellierlatten oder Meterstäbe können Sie durch das Fernrohr gut ablesen. Die Kreisteilung ermöglicht zudem das Abstecken von Winkeln im Gelände. Sie wird durch den seitlichen Feintrieb optimal angesteuert. Der Feintrieb erleichtert Ihnen ebenfalls die genau Einstellung der Ablesemarke auf das Ziel. Technische Daten Vergrößerung32 x Kreisteilung360° Kürzeste Zielweite0,4 m Standardabweichung für 1km Doppelnivellement1,5 mm Objektivdurchmesser36 mm Kompensator Arbeitsbereich+/- 15´ Einspielgenauigkeit+/- 0,3" Empfindlichkeit der Libelle8´/2 mm Stativgewinde5/8" IP-SchutzklasseIP54 Garantie / Monate24